The response room final showed a 96 in the top two boxes.
I risultati del sondaggio gli hanno dato un 96 nelle due categorie principali.
This exact spot showed a fistful of nuggets two nights ago.
In questo posto esatto due sere fa sono state trovate delle pepite.
The M.R.I. and the mammogram only showed a few benign calcifications.
La risonanza e la mammografia hanno mostrato solo qualche calcificazione benigna.
It showed a possible epileptic focus in the patient's left temporal lobe.
Le contrazioni potrebbero essere sentite come una forte pressione.
Scan showed a mass on her pancreas.
Le lastre mostrano una massa nel pancreas.
Maybe it seemed I showed a little bilateral dysfunction there.
Forse ho dimostrato una lieve disfunzione bilaterale.
You showed a lot of courage today.
Hai mostrato di avere fegato oggi.
Well, you showed a pathological fear of heights earlier today.
Beh, hai mostrato una patologica paura per le altezze oggi.
Strange though, when I offered myself to her, she showed a certain reluctance.
Stranamente, quando mi sono proposto a lei ha mostrato una certa... riluttanza.
Doc showed a lack of respect.
Doc ha mostrato una mancanza di rispetto.
When they finally stopped screaming, brain scans showed a complete inactivity of the self-preservation region of the cortex.
Quando hanno smesso di urlare... le tac del cervello mostravano inattività della regione dell'autoconservazione.
Because The Sun showed a picture of her with wide eyes and her head on a cow.
Perché il Sun ha mostrato una sua foto con gli occhi spalancati e la testa su una mucca.
You showed a caveman fire, and I had almost 200 years to figure out how to strike the flame.
Hai mostrato il fuoco a un cavernicolo... e ho avuto quasi 200 anni per capire come accendere la fiamma
A satellite feed from the mountain showed a helicopter before the explosion.
Le riprese di un satellite sulla montagna hanno mostrato un elicottero prima dell'esplosione.
The results showed a brain aneurysm.
I referti indicano un aneurisma cerebrale.
The dome showed a vision to the four hands.
La Cupola ha mostrato una visione a quelli delle quattro impronte.
I'm guessing the gene sequencing showed a high degree of variation.
Scommetto che la sequenza genica ha mostrato un alto grado di varianza.
The directionality on the report showed a right-to-left trajectory.
Sul rapporto, la traiettoria riportata... è da destra a sinistra. Potremmo star qui tutto il giorno.
He showed a kid who got his ass kicked every other day what real power was.
Ha mostrato a un ragazzino picchiato ogni giorno, cosa fosse il vero potere.
We showed a lot of happy people drinking Pepsi.
Abbiamo mostrato un sacco di gente felice di bere Pepsi!
You showed a lot of chutzpah today, Phil.
Oggi hai dimostrato di avere carattere, Phil.
The initial MRI I took a week ago showed a complete dislocation at the T12-L1 interspace of the thoracolumbar junction.
La risonanza di una settimana fa mostrava una lussazione totale tra la T12 e la L1 nella zona toraco-lombare.
The Druid's book showed a symbol.
Sul libro del Druido, c'era un simbolo.
It showed a spectacular lack of vision.
Mette in luce la tua totale mancanza di prospettiva.
Susan showed a certain flair for her new job.
Susan aveva mostrato una certa predisposizione per il suo nuovo lavoro.
Betsy, we showed a photo of you to the manager of the halfway house Henry was living in.
Betsy, abbiamo mostrato una sua foto al manager della casa di accoglienza in cui viveva Henry.
In it, he mentions an unnamed student who showed a potentially high aptitude for the service.
Accenna ad uno studente non specificato che ha mostrato un'alta predisposizione al servizio.
And this might explain why Nikola Tesla, the Wright Brothers and other inventors who contributed massively to our current world never showed a monetary incentive to do so.
E questo potrebbe spiegare perché Nikola Tesla, i fratelli Wright ed altri inventori, che hanno contribuito massicciamente al nostro mondo attuale hanno mostrato di non farlo per l'incentivo monetario.
You guys talked about a lot, showed a lot of character.
Voi parlavate un sacco. Avete dimostrato di avere carattere.
It's time you showed a little gratitude.
E' arrivato il momento di mostrare un po' di gratitudine.
Which is what we thought until his blood tests showed a controlled sugar level and no ketones.
Lo pensavamo finche' gli esami del sangue hanno mostrato un livello di zuccheri controllato, e niente chetoni.
As I was telling your mother and sister, the CAT-Scan showed a grade two concussion.
Come stavo dicendo a sua madre e sua sorella, la TAC mostra un trauma cranico di secondo grado.
I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.
Mi fecero una TAC alle sette e trenta del mattino, e mostrava chiaramente un tumore nel mio pancreas.
I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.
Ho fatto una TAC alle 7:30 del mattino e mostrava chiaramente un tumore nel mio pancreas.
Babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed a reaction that translated roughly as "yuck."
I bambini delle madri che non avevano mangiato anice durante la gravidanza mostravano una reazione simile al dire "che schifezza."
The people who received this message showed a marked decrease in energy consumption simply by being told what their neighbors were doing.
Le persone che hanno ricevuto questo messaggio, hanno mostrato una marcata riduzione del loro consumo energetico semplicemente dicendo loro cosa stavano facendo i loro vicini.
Then, if the new drug showed a significant benefit compared to the placebo, it was proved effective.
Poi, se il nuovo farmaco avesse mostrato benefici significativi rispetto al placebo era dimostrato efficace.
In Jenipher's case, she communicated with 89 different individuals, which showed a nine percent increase in her repayment.
Nel caso di Jenipher, comunicava con 89 persone distinte, cosa che segnava un nove per cento di aumento nei rimborsi.
They talked to his teachers, they found that he had studied foreign languages in school, which clearly showed a desire to conspire with foreign governments later in life.
Parlarono con i suoi insegnanti, scoprirono che aveva studiato lingue straniere a scuola, il che mostrava chiaramente il desiderio di collaborare con i governi stranieri più avanti nella vita.
At the very end of it, I showed a list under that title.
Arrivato alla fine, ho mostrato una lista sotto questo titolo.
2.1209740638733s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?